<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://revolution.chnm.org/items?output=omeka-xml&amp;page=38&amp;sort_field=added" accessDate="2026-04-05T20:37:46-04:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>38</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>1079</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="371" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4131">
              <text>&lt;p&gt;It has been established from various reports relative to yesterday that groups in the squares, in the streets, and in public places, as well as gatherings at bakers' doors, were as numerous as they were tumultuous and extremely agitated. The women, above all, seemed to be playing the principal role there; they were taunting the men, treating them as cowards, and seemed unwilling to be satisfied with the portion that was offered to them. A large number of them wanted to rush into insurrection; even the majority appeared to be determined to attack the constituted authorities, and notably the government Committees, which would have happened were it not for the prudence and firmness of the armed troops. One can easily convince oneself of what has just been reported by glancing attentively and impartially at several reports which bear witness [to this understanding of the situation].&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. In [the report] signed Marceau, who reports having heard it said, "That will make for civil war; that's all we're asking for; is it also possible to live with two ounces of bread? Aren't they doing this on purpose?" he adds that in other gatherings they all said, "The Convention had better put some order into all that; it's about time." He sums up by saying that heads are dangerously inflamed.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. In [the report] signed Bouillon, here are the phrases, verbatim: "Yesterday a multitude of women from the Section des Piques, after having refused the portion of bread being offered to them, went to the Committee of the Section and from there to the Convention. They stopped all the women they met on their way and forced them to join up with them."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. Citizen Compere, in his report, confirms the above assertion and adds more alarming occurrences. . . . Surveillance. . . . [&lt;i&gt;sic&lt;/i&gt;] Bellier reports that at the horse market last night some women were saying that they must go en masse to the Convention to demand a king in order to have bread; the same report states that at 9 P.M., near the Pont Notre Dame, there was a group of two hundred people who were speaking the same language. This inspector was called before the Convention to be reprimanded for his apathy or his carelessness in not having followed the individuals who were making these remarks. A special watch has been set up for this purpose [&lt;i&gt;sic&lt;/i&gt;].&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Signed Beurlier, Duret &lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="192">
          <name>Sortable Date</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11904">
              <text>1795-00-00</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4127">
                <text>From &lt;i&gt;Women in Revolutionary Paris, 1789–1795, &lt;/i&gt;edited and translated by Darline Gay Levy, Harriet Branson Applewhite, and Mary Durham Johnson. Copyright 1979 by the Board of Trustees of the University of Illinois. Used with the permission of the University of Illinois Press, 287–288.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4128">
                <text>Agitation over the shortage of bread reached a breaking point in the spring of 1795. Women played critical roles in these disturbances, as they had before the Revolution.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11900">
                <text>492</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11901">
                <text>Police Reports on Women’s Discontent (Spring 1795)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11902">
                <text>https://chnm.gmu.edu/revolution/d/492/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11903">
                <text>1795</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="15">
        <name>Popular Politics</name>
      </tag>
      <tag tagId="34">
        <name>Text</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Women</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="372" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4137">
              <text>&lt;p&gt;Liberté, égalité&lt;/p&gt; &lt;p&gt;This 25 Fructidor, Second Year [11 September 1794] of the French Republic, One and Indivisible,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Citizens,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Citoyenne&lt;/i&gt; Anne Felicité Guinée, twenty-four years old, married to Citizen Fillastre, a wig maker on rue des Vieilles Auduette, no. 3, Section de l'Homme Armé, informs you that she was arrested on [22 Germinal] at the Place des Droits de l'Homme, where I [&lt;i&gt;sic&lt;/i&gt;] had gone to get butter. I point out to you that for a long time I have had to feed the members in my household on bread and cheese and that, tired of complaints from my husband and my boys, I was compelled to go wait in line to get something to eat. For three days I had been going to the same market without being able to get anything, despite the fact that I had waited from 7 or 8 A.M. until 5 or 6 P.M. After the distribution of butter on the twenty-second, some citizens said to me, "Are you still here?" I replied, "For three days I have been coming without getting the least thing." A citizen came over to me and said that I was in very delicate condition. To that I answered, "You can't be delicate and be on your legs for so long. I wouldn't have come if there were any other food." He replied that I needed to drink milk. I answered that I had men in my house who worked and that I couldn't nourish them with milk, that I was convinced that if he, the speaker, was sensitive to the difficulty of obtaining food, he would not vex me so, and that he was an imbecile and wanted to play despot, and no one had that right. Here, on the spot, I was arrested and brought to the guard house. I wanted to explain myself. I was silenced and was dragged off to prison, where I was left for six hours without anyone's asking whether I needed anything. About 7 P.M. I was led to the Revolutionary Committee of Section des Droits de l'Homme, where I was called a counterrevolutionary and was told I was asking for the guillotine because I told them I preferred death to being treated ignominiously the way he was treating me. I asked to write to my husband. I was refused. I saw a citizen wig maker whom I begged, in low tones, to go alert my husband.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;When my husband arrived, he was told that he was not needed. He went to Section de l'Homme Armé. Two &lt;i&gt;commissaires&lt;/i&gt;, the &lt;i&gt;commissaires de police et d'accapparement&lt;/i&gt;, reclaimed me. It [the Revolutionary Committee of Section des Droits de l'Homme] informed the commissaires that a counterrevolutionary could not be returned, and the commissaires answered that they had never known me to be such. About midnight my &lt;i&gt;procès-verhal&lt;/i&gt; was read to me. I was asked if I knew whom I had called a despot. I answered, "I didn't know him," and I was told that he was the commander of the post. I said that he was more [a commander] beneath his own roof than anyone, given that he was there to maintain order and not to provoke bad feelings. During this [time] one of the members called me a counterrevolutionary and an aristocrat. I answered that I was surprised that he insulted me that way and that even though I was a prisoner, they had to respect me.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;From the answers in my &lt;i&gt;procès-verhal&lt;/i&gt; I was told that I had done three times more than was needed to get the guillotine and that I would be explaining myself before the Revolutionary Tribunal. The next day, I was taken to the Revolutionary Committee of my Section, which without waiting to hear me, had me taken to the Mairie, where I stayed for nine days without a bed or a chair with vermin and with women addicted to all sorts of crimes who wanted everything from me. And when I complained, they put a knife to my throat. One day a bakeress who was under arrest for having given out bread without a [ration] card said, in tears, that she would have done better to throw her bread away than to give it away without a card. Despair prompted her to speak so. Three prisoners called me and asked me whether I wanted my liberty. My first impulse was to say yes. They told me, "You have heard what the bakeress just said. We will denounce her before the Revolutionary Tribunal, and we will have our liberty. I said that I would have my liberty because justice owed it to me, but that I would prefer death to having [liberty] at the expense of the liberty or the life of anyone else. I warned the bakeress to be more circumspect, and from that moment I became their sworn enemy. There was no longer any rest for me, and they invented all kinds of things to inflict pain on me, and I was told my head would roll, by decree.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;One evening, eight or nine days after my arrest, I wrote a letter to my husband to ask him for linen and for money. In the morning I gave it to a female &lt;i&gt;commissaire&lt;/i&gt;. I told her, "Have it read by the administrators." And I gave her some money for taking it to its address. Neither my husband nor myself ever heard anything more about this letter, and we do not know what became of it.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On the ninth day I was transferred to the prison of La Force, and I had to sleep on straw, as I had no money, and I was asked for fifteen &lt;i&gt;sous &lt;/i&gt;on the first night. I said that whenever I received the money, I would give it to them. I wrote to inform [people] where I had been transferred. My letters were intercepted. In the evening I was getting ready to sleep in the same room I had slept in the previous evening. With the lowest of inhumanity, they came to take me away. It was useless for me to beg, shed tears, and say that I would not be without money for long. It was all useless, and I was placed in a room for troublemakers [? in French &lt;i&gt;chambre des galleasse&lt;/i&gt;]. The next day, when the &lt;i&gt;commissaire&lt;/i&gt; brought my food from the house, I wanted to give [them] a letter. One of the turnkeys pushed me back with such brutality that I was unable to hand over my letter. In the end, . . . my husband received only two of them. I received some money. I had to give it to the authorities for the room with straw where I had slept. I was already being threatened, and I would have been attacked had I not given over everything that was being asked. I went into my cell, and in spite of the fact that I had paid for my bed, I still had to hand over money to this same woman who had me put into the room for troublemakers.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In the end I can give you only the very slightest idea of all the horrors that are committed in these terrible prisons. The details would take too long. I was thrown together not with women but with monsters who gloried in all their crimes and who gave themselves over to all the most horrible and infamous excesses. One day, two of them fought each other with knives. Day and night I lived in mortal fear. The food that was sent in to me was grabbed away immediately. That was my cruel situation for seventeen days. My whole body was swollen from chagrin and from the poor treatment I had endured; finally, on the seventeenth day I was called to appear before the municipal police. How taken aback I was when I heard the national guardsman say that I was charged with having made remarks that were unbecoming to a citizen [and] tended to stir people up in the Place des Droits de l'Homme. I was stricken to the point that it was impossible for me to speak a word, and I lost the use of my senses. My case had been placed before the correctional police while I was under arrest. The General Assembly of my Section named &lt;i&gt;commissaires&lt;/i&gt; to work for my liberation. The condition I was in gave my husband and my relatives reason to believe I was pregnant. A brief was presented, and this was mentioned, and that was the reason I obtained my provisional discharge on double bail.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;From this period on I have been ill continually. I had bile in my blood, and I have had a great deal of difficulty restoring my health. I am informing you that I am the mother of a family and that I have not stopped being persecuted by fate, considering that my husband lost his position and the little he had saved from his work. This most recent trial has just crowned our misfortune because of the expenses my detention gave rise to and [because of] my illness, and I find myself overwhelmed on all sides. For a long time now I have been looking for a position, in view of the fact that my husband's situation has deteriorated. I cannot find anything. My conduct is free of all reproach. I have always comported myself following republican principles, and I have always sought to merit the esteem [due] a good citizen.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I count on your justice to get a definitive judgment handed down as speedily as possible for my tranquility and for that of the two citizens who are posting bail for me, and I dare flatter myself that your humanity will not view with indifference the fate which overwhelms me and that it "humanity" will do everything possible to obtain a position for me or whatever employment seems suitable to you. That would give me and my family the means to subsist. I am counting on your justice and your humanity.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Salut et fraternité written by me, [signed] femme Filhastre&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="192">
          <name>Sortable Date</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11139">
              <text>1794-09-11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4133">
                <text>From &lt;i&gt;Women in Revolutionary Paris, 1789–1795, &lt;/i&gt;edited and translated by Darline Gay Levy, Harriet Branson Applewhite, and Mary Durham Johnson. Copyright 1979 by the Board of Trustees of the University of Illinois. Used with the permission of the University of Illinois Press, 267–270.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4134">
                <text>This petition from the wife of a wigmaker in Paris demonstrates both the volatility of the political situation (she went to jail for badmouthing a local official while standing in line at a food market) and the conditions in prison.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11135">
                <text>491</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11136">
                <text>An Ordinary Woman Faces Prison for her Comments</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11137">
                <text>https://chnm.gmu.edu/revolution/d/491/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11138">
                <text>September 11, 1794</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="15">
        <name>Popular Politics</name>
      </tag>
      <tag tagId="34">
        <name>Text</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Women</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="373" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4143">
              <text>&lt;p&gt;Damiens, this fourth of Ventôse, Year Two of the Republic&lt;/p&gt; &lt;p&gt;My son:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I write you to let you know that tomorrow, or the day after tomorrow, I will send off a small package of old things for your children. I wanted to have something better; for the moment, I have nothing else. The postage will be paid. As for me, I am not yet doing very well. Good food is unavailable. There is nothing to be had. I was waiting patiently for the first of Ventôse, hoping it would have brought back a little plenty, but nothing. To get four eggs you have to get in a line with six hundred people to wait your turn, and for everything, generally. They say nothing about soap either, except that there will not be any more. All that is taking a long time to come. You have to stay filthy for lack of it.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;i&gt;Our prevot&lt;/i&gt; cousins send best regards. He asks you as soon as you have received [it, a procuration mentioned below] at M. de Verdun's, to send [it] to him. You shouldn't wait to receive [one] for Sagnier and Quiotte. They aren't in need. With them, the death of their mother separates them, but as for those who remain at home, very much in need, there are still three. As I told them, there is a delay concerning the arrest of Verdun. I told them we were in need, as they are; that as soon as you receive [it] at Citizen Verdun's, you would sent it to us.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;She brought me a little cake. I send you a piece. It will be a bit hard, but you can heat it up. About a certificate, August answered. He told me he knew all about it, but that these favors are only for those who can prove they have nothing and that their children provide for their subsistence. Nonetheless, he said that if they were willing to give us one, he would send it to us; but your father says he will not show his face in town because he will be disgraced.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You will find several books that I am sending back to you. In one you will find a ten-&lt;i&gt;livre&lt;/i&gt; bill. Three livres of this comes from Sophia [for] your &lt;i&gt;pomade&lt;/i&gt; and the money for your bottle. The rest is for your children. This book will be tied up with string. Look out for it. Let me know, I beg you, when you have received it at &lt;i&gt;Citoyenne&lt;/i&gt; Roucoult's address, and don't delay, because I'll be uneasy.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I saw in the paper that someone named Ducroquet was arrested. I'll admit to you that that obsesses me, although I know full well, and I am quite sure, that you are a good patriot. This name, Ducroquet, caught my eye, but I was told that it was a deputy in the assembly. Let me have some news from you. That would give me pleasure, as I think you know. I send you my love, and I am,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Your mother, Harlay Ducroquet&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Undoubtedly you received the letter and the procuration from Sagnier. Today, Monday, I will put the package in the carriage. It is possible that it will leave tomorrow.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="192">
          <name>Sortable Date</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11089">
              <text>1794-02-21</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4139">
                <text>From &lt;i&gt;Women in Revolutionary Paris, 1789–1795, &lt;/i&gt;edited and translated by Darline Gay Levy, Harriet Branson Applewhite, and Mary Durham Johnson. Copyright 1979 by the Board of Trustees of the University of Illinois. Used with the permission of the University of Illinois Press, 252.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4140">
                <text>Madame Ducroquet wrote to her son in the spring of 1794 about the continuing shortage of food. She expressed her worries upon reading that someone with the same name had been arrested; in fact, it was her son, who went to the guillotine only a few weeks later.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11085">
                <text>490</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11086">
                <text>How a Mother Survives</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11087">
                <text>https://chnm.gmu.edu/revolution/d/490/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11088">
                <text>February 21, 1794</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="16">
        <name>Economic Conditions</name>
      </tag>
      <tag tagId="34">
        <name>Text</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Women</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="374" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4149">
              <text>&lt;p&gt;I demand a special mention in the proceedings for the murmuring that has just broken out; it is a homage to good morals. It is shocking, it is contrary to all the laws of nature for a woman to want to make herself a man. The Council should remember that some time ago these denatured women, these &lt;i&gt;viragos&lt;/i&gt; [noisy, domineering women; amazons], wandered the markets with the red cap in order to soil this sign of liberty and wanted to force all the women to give up the modest coiffure that is suited to them. . . . Since when is it permitted to renounce one's sex? Since when is it decent to see women abandon the &lt;i&gt;pious&lt;/i&gt; cares of their household, the cradle of their children, to come into public places, to the galleries to hear speeches, to the bar of the senate? . . .&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Remember that haughty wife of a foolish and treacherous spouse, the &lt;i&gt;Roland woman&lt;/i&gt; [Marie Jeanne Roland, wife of a minister in 1792], who thought herself suited to govern the republic and who raced to her death. Remember the shameless Olympe de Gouges, who was the first to set up women's clubs, who abandoned the cares of her household to involve herself in the republic, and whose head fell under the avenging blade of the laws. Is it for women to make motions? Is it for women to put themselves at the head of our armies?&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="192">
          <name>Sortable Date</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11069">
              <text>1793-11-17</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4145">
                <text>The materials listed below appeared originally in &lt;i&gt;The French Revolution and Human Rights: A Brief Documentary History, &lt;/i&gt;translated, edited, and with an introduction by Lynn Hunt (Bedford/St. Martin's: Boston/New York), 1996, 138–39.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4146">
                <text>When a group of women appeared at City Hall wearing red liberty caps, Pierre–Gaspard Chaumette denounced them and all political activism by women. He held out the examples of Madame Roland and Olympe de Gouges as warnings.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11065">
                <text>489</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11066">
                <text>Chaumette, Speech at City Hall Denouncing Women’s Political Activism (17 November 1793)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11067">
                <text>https://chnm.gmu.edu/revolution/d/489/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11068">
                <text>November 17, 1793</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="21">
        <name>Public Opinion</name>
      </tag>
      <tag tagId="24">
        <name>Sans-culottes</name>
      </tag>
      <tag tagId="34">
        <name>Text</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Women</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="375" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4155">
              <text>&lt;p&gt;Audience of . . . . . . 12 Brumaire, Year II of the Republic. Case of Olympe de Gouges.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Questioned concerning her name, surname, age, occupation, place of birth, and residence. Replied that her name was Marie Olympe de Gouges, age thirty-eight, &lt;i&gt;femme de lettres&lt;/i&gt;, a native of Montauban, living in Paris, rue du Harlay, Section Pont-Neuf.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The clerk read the act of accusation, the tenor of which follows.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Antoine-Quentin Fouquier-Tinville, public prosecutor before the Revolutionary Tribunal, etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;States that, by an order of the administrators of police, dated last July 25th, signed Louvet and Baudrais, it was ordered that Marie Olympe de Gouges, widow of Aubry, charged with having composed a work contrary to the expressed desire of the entire nation, and directed against whoever might propose a form of government other than that of a republic, one and indivisible, be brought to the prison called l'Abbaye, and that the documents be sent to the public prosecutor of the Revolutionary Tribunal. Consequently, the accused was brought to the designated prison and the documents delivered to the public prosecutor on July 26th. The following August 6th, one of the judges of the Revolutionary Tribunal proceeded with the interrogation of the above-mentioned de Gouges woman.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;From the examination of the documents deposited, together with the interrogation of the accused, it follows that against the desire manifested by the majority of Frenchmen for republican government, and in contempt of laws directed against whoever might propose another form of government, Olympe de Gouges composed and had printed works which can only be considered as an attack on the sovereignty of the people because they tend to call into question that concerning which it [the people] formally expressed its desire; that in her writing, entitled &lt;i&gt;Les Trois urnes, ou le Salut de la patrie&lt;/i&gt;, there can be found the project of the liberty-killing faction which wanted to place before the people the approbation of the judgment of the tyrant condemned by the people itself; that the author of this work openly provoked civil war and sought to arm citizens against one another by proposing the meeting of primary assemblies to deliberate and express their desire concerning either monarchical government, which the national sovereignty had abolished and proscribed; concerning the one and indivisible republican [form], which it had chosen and established by the organ of its representatives; or, finally, concerning the federative [form], which would be the source of incalculable evils and which would destroy liberty infallibly.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;. . . The public prosecutor stated next that it is with the most violent indignation that one hears the de Gouges woman say to men who for the past four years have not stopped making the greatest sacrifices for liberty; who on 10 August 1792, overturned both the throne and the tyrant; who knew how to bravely face the arms and frustrate the plots of the despot, his slaves, and the traitors who had abused the public confidence, to men who have submitted tyranny to the avenging blade of the law that Louis Capet still reigns among them.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;There can be no mistaking the perfidious intentions of this criminal woman, and her hidden motives, when one observes her in all the works to which, at the very least, she lends her name, calumniating and spewing out bile in large doses against the warmest friends of the people, their most intrepid defender.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In a manuscript seized in her home, on which she placed a patriotic title only in order to get her poisons circulated more freely, she places in the mouth of the monster who surpasses the Messalinas and the Medicis these impious expressions: "the placard-makers, these paper scribblings, are not worth a Marat, a Robespierre; in the specious language of patriotism, they overturn everything in the name of the people; they appear to be serving propaganda and never have heads of factions better served the cause of kings; at one and the same time they serve two parties moving at a rapid pace towards the same goal. I love these enterprising men; they have a thorough knowledge of the difficult art of imposing on human weaknesses; they have sensed from the beginning that in order to serve me it was necessary to blaze a trail in the opposite direction; applaud yourself, Calonne, this is your work."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Lastly, in the work in question one sees only provocation to the reestablishment of royalty on the part of a woman who, in one of her writings, admits that monarchy seems to her to be the government most suited to the French spirit; who in [the writing] in question points out that the desire for the republic was not freely pronounced; who, lastly, in another [writing] is not afraid to parody the traitor Isnard and to apply to all of France what the former restricted to the city of Paris alone, so calumniated by the partisans of royalty and by those of federalism.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;On the basis of the foregoing expose the public prosecutor drew up this accusation against Marie Olympe de Gouges, widow Aubry, for having maliciously and purposefully composed writings attacking the sovereignty of the people (whose desire, when these were written, had been pronounced for republican government, one and indivisible) and tending towards the reestablishment of the monarchical government (which it [the people] had formally proscribed) as well as the federative [form] (against which it [the people] had forcefully protested); for having had printed up and distributed several copies of one of the cited works tending towards these ends, entitled, &lt;i&gt;Les Trois urnes, ou le Salut de la patrie&lt;/i&gt;; for having been stopped in her distribution of a greater number of copies as well as in her posting of the cited work only by the refusal of the bill-poster and by her prompt arrest; for having sent this work to her son, employed in the army of the Vendée as &lt;i&gt;officier de l'état major&lt;/i&gt;; for having, in other manuscripts and printed works, notably, in the manuscript entitled &lt;i&gt;La France sauvée, ou le Tyran détrôné&lt;/i&gt; as well as in the poster entitled &lt;i&gt;Olympe de Gouges au Tribunal Révolutionnaire, &lt;/i&gt;sought to degrade the constituted authorities, calumniate the friends and defenders of the people and of liberty, and spread defiance among the representatives and the represented, which is contrary to the laws, and notably to that of last December 4th.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Consequently, the public prosecutor asks that he be given official notice by the assembled Tribunal of this indictment, etc., etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In this case only three witnesses were heard, one of whom was the citizen bill-poster, who stated that, having been asked to post a certain number of copies of printed material with the title &lt;i&gt;Les Trois urnes&lt;/i&gt;, he refused when he found out about the principles contained in this writing.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;When the accused was questioned sharply about when she composed this writing, she replied that it was some time last May, adding that what motivated her was that seeing the storms arising in a large number of &lt;i&gt;départements&lt;/i&gt;, and notably in Bordeaux, Lyons, Marseilles, etc., she had the idea of bringing all parties together by leaving them all free in the choice of the kind of government which would be most suitable for them; that furthermore, her intentions had proven that she had in view only the happiness of her country.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Questioned about how it was that she, the accused, who believed herself to be such a good patriot, had been able to develop, in the month of June, means which she called conciliatory concerning a fact which could no longer be in question because the people, at that period, had formally pronounced for republican government, one and indivisible, she replied that this was also the [form of government] she had voted for as the preferable one; that for a long while she had professed only republican sentiments, as the jurors would be able to convince themselves from her work entitled &lt;i&gt;De l'ésclavage des noirs.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A reading was provided by Naulin, the public prosecutor's substitute, of a letter written by the accused to Herault-Sechelles in which principles of federalism are found.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The accused replied to this fact that her intention had been, as she had said already, pure and that she wanted to be able to show her heart to the citizen jurors so that they might judge her love of liberty and her hatred of every kind of tyranny.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Asked to declare whether she acknowledged authorship of a manuscript work found among her papers entitled &lt;i&gt;La France sauvée ou le Tyran détrôné&lt;/i&gt;, she replied yes.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Asked why she had placed injurious and perfidious declamations against the most ardent defenders of the rights of the people in the mouth of the person who in this work was supposed to represent the Capet woman, she replied that she had the Capet woman speaking the language appropriate for her; that besides, the handbill for which she was brought before the Tribunal had never been posted; that to avoid compromising herself she had decided to send twenty-four copies to the Committee of Public Safety, which, two days later, had her arrested.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The public prosecutor pointed out to the accused, concerning this matter, that if her placard entitled &lt;i&gt;Les Trois urnes&lt;/i&gt; had not been made public, this was because the bill-poster had not been willing to take it upon himself. The accused was in agreement with this fact.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Questioned about whether, since her detention, she had not sent a copy to her son along with a letter, she said that the fact was exact and that her intention concerning this matter had been to apprise him of the cause of her arrest; that besides, she did not know whether her son had received it, not having heard from him in a long while and not knowing at all what could have become of him.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Asked to speak concerning various phrases in the placard entitled &lt;i&gt;Olympe de Gouges, defendeur de Louis Capet&lt;/i&gt;, a work written by her at the time of the former's trial, and concerning the placard entitled &lt;i&gt;Olympe de Gouges au Tribunal Révolutionnaire&lt;/i&gt; as well, she responded only with oratorical phrases and persisted in saying that she was and always had been a good &lt;i&gt;citoyenne&lt;/i&gt;, that she had never intrigued.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Asked to express herself and to reply precisely concerning her sentiments with respect to the faithful representatives of the people whom she had insulted and calumniated in her writings, the accused replied that she had not changed, that she still held to her same opinion concerning them, and that she had looked upon them as ambitious persons.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In her defense the accused said that she had ruined herself in order to propagate the principles of the Revolution and that she was the founder of popular societies of her sex, etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;During the resume of the charge brought by the public prosecutor, the accused, with respect to the facts she was hearing articulated against her, never stopped her smirking. Sometimes she shrugged her shoulders; then she clasped her hands and raised her eyes towards the ceiling of the room; then, suddenly, she moved on to an expressive gesture, showing astonishment; then gazing next at the court, she smiled at the spectators, etc.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Here is the judgment rendered against her.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The Tribunal, based on the unanimous declaration of the jury, stating that: (1) it is a fact that there exist in the case writings tending towards the reestablishment of a power attacking the sovereignty of the people; [and] (2) that Marie Olympe de Gouges, calling herself widow Aubry, is proven guilty of being the author of these writings, and admitting the conclusions of the public prosecutor, condemns the aforementioned Marie Olympe de Gouges, widow Aubry, to the punishment of death in conformity with Article One of the law of last March 29th, which was read, which is conceived as follows: "Whoever is convicted of having composed or printed works or writings which provoke the dissolution of the national representation, the reestablishment of royalty, or of any other power attacking the sovereignty of the people, will be brought before the Revolutionary Tribunal and punished by death," and declares the goods of the aforementioned Marie Olympe de Gouges seized for the benefit of the republic. . . .&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Orders that by the diligence of the public prosecutor this judgment will be executed on the place de la Revolution of this city [and] printed, published, and posted throughout the realm; and given the public declaration made by the aforementioned Marie Olympe de Gouges that she was pregnant, the Tribunal, following the indictment of the public prosecutor, orders that the aforementioned Marie Olympe de Gouges will be seen and visited by the sworn surgeons and doctors and matrons of the Tribunal in order to determine the sincerity of her declaration so that on the basis of their sworn and filed report the Tribunal can pronounce according to the law.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Before pronouncing his judgment, the prosecutor summoned the accused to declare whether she had some observations to make concerning the application of the law, and she replied: "My enemies will not have the glory of seeing my blood flow. I am pregnant and will bear a citizen or &lt;i&gt;citoyenne&lt;/i&gt; for the Republic."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The same day [12 Brumaire], the health officer, having visited the condemned, recognized that her declaration was false.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;. . . The execution took place the next day [13 Brumaire] towards 4 P.M.; while mounting the scaffold, the condemned, looking at the people, cried out: "Children of the Fatherland, you will avenge my death." Universal cries of "Vive la République" were heard among the spectators waving hats in the air.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="192">
          <name>Sortable Date</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11144">
              <text>1794-11-02</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4151">
                <text>From &lt;i&gt;Women in Revolutionary Paris, 1789–1795, &lt;/i&gt;edited and translated by Darline Gay Levy, Harriet Branson Applewhite, and Mary Durham Johnson. Copyright 1979 by the Board of Trustees of the University of Illinois. Used with the permission of the University of Illinois Press, 254–259.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4152">
                <text>The case against Olympe de Gouges is worth reading in detail because it is typical of the attacks on those who criticized the authority of the central government that gathered force in the fall of 1793 and continued up to July 1794, when Robespierre fell from power. Gouges, an advocate of increased popular consultation, criticized the National Convention, calling its members ambitious men. This criticism was a far greater factor in the decision to sentence her to death than was her public support of women’s rights.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11140">
                <text>488</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11141">
                <text>The Trial of Olympe de Gouges</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11142">
                <text>https://chnm.gmu.edu/revolution/d/488/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11143">
                <text>November 2, 1794</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="30">
        <name>Laws</name>
      </tag>
      <tag tagId="17">
        <name>Monarchy</name>
      </tag>
      <tag tagId="24">
        <name>Sans-culottes</name>
      </tag>
      <tag tagId="34">
        <name>Text</name>
      </tag>
      <tag tagId="22">
        <name>The Terror</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Women</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="376" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4161">
              <text>&lt;p&gt;In the morning at the market and charnel-house [mortuary] of the Innocents, several women, so-called women Jacobins, from a club that is supposedly revolutionary, walked about wearing trousers and red caps; they sought to force the other citizenesses to adopt the same dress. Several have testified that they were insulted by these women. A mob of some 6,000 women formed. . . .&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Your committee believed it must go further in its inquiry. It has posed the following questions: 1) Is it permitted to citizens or to a particular club to force other citizens to do what the law does not command? 2) Should the gatherings of women convened in popular clubs in Paris be allowed? Do not the troubles that these clubs have already occasioned prohibit us from tolerating any longer their existence? These questions are naturally complicated, and their solution must be preceded by two more general questions: . . .&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1) Should women exercise political rights and get mixed up in the affairs of government? Governing is ruling public affairs by laws whose making demands extended knowledge, an application and devotion without limit, a severe impassiveness and abnegation of self; governing is ceaselessly directing and rectifying the action of constituted authorities. Are women capable of these required attentions and qualities? We can respond in general no. . . .&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2) Secondly, should women gather together in political associations? . . . No, because they will be obliged to sacrifice to them more important cares to which nature calls them. The private functions to which women are destined by nature itself follow from the general order of society. This social order results from the difference between man and woman. Each sex is called to a type of occupation that is appropriate to it. Its action is circumscribed in this circle that it cannot cross over, for nature, which has posed these limits on man, commands imperiously and accepts no other law.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Man is strong, robust, born with a great energy, audacity, and courage; thanks to his constitution, he braves perils and the inclemency of the seasons; he resists all the elements, and he is suited for the arts and difficult labors. And as he is almost exclusively destined to agriculture, commerce, navigation, voyages, war, to everything that requires force, intelligence, and ability, in the same way he alone appears suited for the profound and serious cogitations that require a great exertion of mind and long studies and that women are not given to following. . . .&lt;/p&gt; &lt;p&gt;In general, women are hardly capable of lofty conceptions and serious cogitations. And if, among ancient peoples, their natural timidity and modesty did not permit them to appear outside of their family, do you want in the French Republic to see them coming up to the bar, to the speaker's box, to political assemblies like men, abandoning both the discretion that is the source of all the virtues of this sex and the care of their family?&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Decree:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The clubs and popular societies of women, under whatever denomination, are prohibited.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="192">
          <name>Sortable Date</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11064">
              <text>1793-10-29</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4157">
                <text>The materials listed below appeared originally in &lt;i&gt;The French Revolution and Human Rights: A Brief Documentary History, &lt;/i&gt;translated, edited, and with an introduction by Lynn Hunt (Bedford/St. Martin's: Boston/New York), 1996, 136–38.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4158">
                <text>In a follow–up to Fabre d’Eglantine’s speech on 29 October, Jean–Baptiste Amar proposed an official decree on 3 October forbidding women to join together in political associations. A deputy tried to argue that this notion ran contrary to the right of freedom of association, but he was shouted down by the other deputies.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11060">
                <text>487</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11061">
                <text>Discussion of Women’s Political Clubs—Amar</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11062">
                <text>https://chnm.gmu.edu/revolution/d/487/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11063">
                <text>October 29, 1793</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="14">
        <name>Clubs</name>
      </tag>
      <tag tagId="21">
        <name>Public Opinion</name>
      </tag>
      <tag tagId="24">
        <name>Sans-culottes</name>
      </tag>
      <tag tagId="34">
        <name>Text</name>
      </tag>
      <tag tagId="22">
        <name>The Terror</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Women</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="377" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4167">
              <text>&lt;p&gt;There have already been troubles about the cockade [the tricolor ribbon decoration used to signify support of the Revolution]; you have decreed that women should wear it. Now they ask for the red cap [of liberty]. They will not rest there; they will soon demand a belt with pistols. These demands will coincide perfectly with the maneuvers behind the mobs clamoring for bread, and you will see lines of women going to get bread as if they were marching to the trenches. It is very adroit on the part of our enemies to attack the most powerful passion of women, that of their adornment, and on this pretext, arms will be put into their hands that they do not know how to use, but which bad subjects would be able to use all too well. This is not even the only source of division that is associated with this sex. Coalitions of women are forming under the name of revolutionary, fraternal, etc., institutions. I have already clearly observed that these societies are not at all composed of mothers, daughters, and sisters of families occupied with their younger brothers or sisters, but rather of adventuresses, female knights-errant, emancipated girls, and amazons. (Applause) I ask for two very urgent things because women in red caps are in the street. I ask that you decree that no individual, under whatever pretext, and on pain of being prosecuted as a disturber of the public peace, can force any citizen to dress other than in the manner that he wishes. I ask next that the Committee of General Security make a report on women's clubs. (Applause)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Decree:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;No person of either sex may constrain any citizen or citizeness to dress in a particular manner. Everyone is free to wear whatever clothing or adornment of his sex seems right to him, on pain of being considered and treated as a suspect and prosecuted as a disturber of public peace.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="192">
          <name>Sortable Date</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11059">
              <text>1793-10-29</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4163">
                <text>The materials listed below appeared originally in &lt;i&gt;The French Revolution and Human Rights: A Brief Documentary History, &lt;/i&gt;translated, edited, and with an introduction by Lynn Hunt (Bedford/St. Martin's: Boston/New York), 1996, 135–36.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4164">
                <text>On 29 October 1793, a group of women appeared in the National Convention to complain that women militants had tried to force them to wear the red cap of liberty as a sign of their adherence to the Revolution, but they also presented a petition demanding the suppression of the women’s club behind these actions. Their appearance provided the occasion for a discussion of women’s political activity more generally. Philippe Fabre d’Eglantine (1755–94) gave a speech demanding freedom of dress and denouncing all women’s "coalitions."</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11055">
                <text>486</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11056">
                <text>Discussion of Women’s Political Clubs and Their Suppression, October 29–30, 1793</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11057">
                <text>https://chnm.gmu.edu/revolution/d/486/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11058">
                <text>October 29, 1793</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="14">
        <name>Clubs</name>
      </tag>
      <tag tagId="21">
        <name>Public Opinion</name>
      </tag>
      <tag tagId="24">
        <name>Sans-culottes</name>
      </tag>
      <tag tagId="34">
        <name>Text</name>
      </tag>
      <tag tagId="22">
        <name>The Terror</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Women</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="378" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4173">
              <text>&lt;p&gt;Chabot: " . . . [in text] This is the moment to tell the whole truth about these allegedly revolutionary women. I'm going to lay bare for you the intrigues that stir them up, and I promise you'll be shocked. I know what risks you run when you embitter a woman, and all the more so when you embitter a large number of them, but I'm not afraid of their intrigue or their remarks of their threats.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A few days ago I was summoned by the head of these women, &lt;i&gt;Citoyenne&lt;/i&gt; Lacombe, who asked me what we had in mind for the former Mayor of Toulouse. I answered that I was shocked that she would petition on behalf of a former noble, a man who had had patriots thrown into prison. She retorted that he gave bread to the poor. Ah, I replied—but that's how counterrevolution is hatched. Finally, she threatened me with the full censorship of the Revolutionary Women if I, along with the Committee of General Security, didn't order his release. I admit that I let out a swear word, and I left.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The next day she appeared at my house again to repeat what she said the day before, the same thing. Madame Lacombe—I just can't consider her a &lt;i&gt;citoyenne&lt;/i&gt;—confessed to me that she wasn't so much concerned about Monsieur de Ray [the Mayor of Toulouse] as about his nephew. I—who am accused of allowing myself to be led about by women—told her: "I will never do for them [women] what men make you do, and all the women in the world will never get me to do anything but what I want to do for the Republic." Madame Lacombe then treated me to the most reactionary [Feuillant] remarks. She claimed that one didn't keep men in prison like that; that Revolution or no Revolution, they had to be questioned within twenty-four hours, released if they were innocent, and sent to the guillotine at once if they were guilty—in short, all the remarks that you hear aristocrats mouthing all the time when we arrest one of their friends. It's because I like women that I don't want them to be forming a body apart and calumniating even virtue. They've dared attack Robespierre, calling him Monsieur Robespierre [aristocratic form]. I ask that you take forceful measures against the Revolutionary Women to check this crazy mania that's seized them. I ask that they purge themselves of all the schemers they're protecting in their midst and that they be mandated by letter to do it."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I answered the most patriotic Monsieur Chabot. First of all it is true that I had him called out of the Jacobins on Friday, the thirteenth of this month. Here is the speech I held forth with; it is a bit different from the one which he put into my mouth.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Chabot, I am here to ask you to do a favor to yourself, to yourself . . . [in text], not me. What's at issue is the Mayor of Toulouse, whom you removed from office three months ago along with two administrators. I have learned that these latter two have been ordered back in, and as the Mayor was removed on the same grounds, I was surprised to learn that this was a victim whom you reserved the right to sacrifice. Therefore, I am here to ask you, for yourself, to give him the same justice that his colleagues obtained. Either he is guilty along with them, or, along with them, he is innocent."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"He is guilty," Chabot answered. "He had patriots imprisoned, seventeen of them in Toulouse." "I will not believe it," I said, "until you give me palpable proofs." "Besides," he said, "he is rich enough to live in Paris." "I know," I told him, "that his having a fortune is charged against him as a crime, but it is true nonetheless that he has used it only to succor the unfortunate since the Revolution. He is cherished by all the people of Toulouse. That is how the aristocrats behave to deceive the people. They do them good."&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"Besides," he retorted, raising his voice, "he is a nobleman." "There is the best proof you could give me of his innocence," I told him, "because as he was not removed on account of his nobility, you are making a big war horse out of him. I say to you, as a true Republican Woman, that if you do not give him the justice that is due him, I will go to the bar of the National Convention to obtain it for him". . . .&lt;/p&gt; &lt;p&gt;"You are a women's society," he replied, "which wants to get involved in [public] affairs, and you're being misled." I repeated my first answer, that "neither cajoleries nor &lt;i&gt;assignats&lt;/i&gt; would ever tempt the Revolutionary Women. We are interested only in the oppressed, and I look upon the Mayor as a victim you felt like sacrificing. That is so true that you have had offers made to his nephew, whom you know is a fine patriot and who, from the time of his uncle's disgrace, has not left him for a single instant. I tell you that in order to destroy the uncle all the more easily, you have had positions offered to him [the nephew] three times in order to get him away from Paris and in this way deprive the uncle of the only consolation left to him. Is this the way men should comport themselves towards their fellows? I dare to assure you that if you don't give the Mayor the justice he has a right to expect, I'll argue for it myself at the bar of the Convention, and we'll see whether you have the right—you powerless dictator—to sacrifice patriots while you give preferential treatment to counterrevolutionaries every day. I warn you that if I go before the bar [of the Convention] I will tell some truths that will not be to your advantage.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;At that point Monsieur Chabot composed himself, turning towards me with his hypocritical air, and fixing me with his cockroach eyes, he said: "Do you want that? Okay, I'll have the report drawn up tonight, and tomorrow the Mayor can leave, only he'll no longer be Mayor. We'll send him to his place of residence, because if we send him to Toulouse, the people would reelect him. I can't deny that he accomplished an infinite amount of good for the people, and besides, he has some excellent qualities, but he has too much influence at Toulouse. He mustn't go back there". . . .&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I continue with the meeting of the Jacobins. . . [in text] Bazire says: . . . [in text] "And I am also all sickly, as you see me here, I have tangled with the Revolutionary Women." (There is laughter.) Renaudin says, "Do not laugh, this can turn out to be more serious than you think." Bazire: "I will explain myself. The other day, seven to eight Revolutionary Women came to the Committee of General Security to demand the liberty of a man named Sémandy. It [the deputation] was informing itself concerning the reasons for his detention so that if he were not guilty, justice might be obtained by having him released by the Tribunal, which must take cognizance of [this situation]—all of which is quite different [from what Bazire alleged]. He lies when he dares to say that our &lt;i&gt;commissaires&lt;/i&gt; asked him for permission to visit all the prisons in order to inform themselves about the reasons for the prisoners' arrests so as to be able to force their release should they deem this appropriate . . . [in text]. The Revolutionary Women know the LAW, and it is only in conformity with it [the law] that we would have come to the aid of oppressed patriots . . . [in text]. He lies with the shameless audacity natural to him when he says that our &lt;i&gt;commissaires &lt;/i&gt;called him a sucker. The Revolutionary Women know the meaning of words too well to have addressed such an insignificant one to Monsieur Bazire. I would like to believe that he latched onto it out of modesty.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;You lie, Monsieur Bazire, when you dare to say that our &lt;i&gt;commissaires&lt;/i&gt; called Robespierre "Monsieur." We keep watch over all public figures. And far be it from us to confuse Citizen Robespierre with the Bazires of the day. Be careful, Robespierre. I noticed that those accused of having lied believe they can sidestep the denunciation by accusing those who denounce them of having spoken ill of you. Be careful lest those who are forced to wrap themselves in your virtues also pull you with them over the precipice. As for you, Monsieur Bazire, the big war horse which you've built out of the word "Monsieur" Robespierre, which you've placed in the mouths of our &lt;i&gt;commissaires&lt;/i&gt;, proves nothing except that you are a miserable liar. . . .&lt;/p&gt; &lt;p&gt;And finally, we are accused of being counterrevolutionaries. The request is made that I be brought before the Committee of General Security. Following several motions, one more extravagant than the other, to destroy the Society of Revolutionary Women—because it must be destroyed, no matter what the price—the proposal was made that the papers at my house be sealed. But Monsieur Chabot, who until then had treated me as one of the chiefs of the counterrevolutionaries, was so convinced that he had been nothing more than a base calumniator that he didn't hesitate to say that this last proposition was a trap set for the Jacobin Society; that if, when the seals were lifted, they found only patriotic papers at my place, it would be easier for me to justify myself; but that he held me to be a counterrevolutionary and that it was necessary that I be imprisoned immediately. The orders of Monsieur Chabot were not followed point by point, but three guards were sent to me in the gallery—all the more indecent, as there were only women in this gallery. So there I was, seated in the middle of them, placed under arrest in the presence of four thousand people. I told one of the guards that if he had orders to take me somewhere, he could let me know; that I was ready to submit to the laws. He told me that it was not time yet; that we had to stay there. As I had nothing to reproach myself with, it was not surprising that my face showed the calm of innocence. Who will believe it? This very calm attracted the grossest insults. I heard someone say, "Look at this new Corday. What a front she puts up; nothing can unsettle such people." To console me, one of the guards said to me, "It's sad to sleep in prison." "Why sadder for me than for others? I will add but one more to their number."&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="192">
          <name>Sortable Date</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="11849">
              <text>1793-09-00</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4169">
                <text>From &lt;i&gt;Women in Revolutionary Paris, 1789–1795,&lt;/i&gt; edited and translated by Darline Gay Levy, Harriet Branson Applewhite, and Mary Durham Johnson. Copyright 1979 by the Board of Trustees of the University of Illinois. Used with the permission of the University of Illinois Press, 187–194.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4170">
                <text>Claire Lacombe, an actress and one of the leaders of the Society of Revolutionary Republican Women, published a pamphlet to counter charges made against her and the club. By September 1793 the revolutionary government had begun to harass the leaders of the club.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11845">
                <text>485</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11846">
                <text>&lt;i&gt;Citoyenne&lt;/i&gt; Lacombe’s "Report to the Society of Revolutionary Republican Women Concerning What Took Place 16 September at the Jacobin Club"</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11847">
                <text>https://chnm.gmu.edu/revolution/d/485/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="11848">
                <text>September 1793</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="14">
        <name>Clubs</name>
      </tag>
      <tag tagId="21">
        <name>Public Opinion</name>
      </tag>
      <tag tagId="24">
        <name>Sans-culottes</name>
      </tag>
      <tag tagId="34">
        <name>Text</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Women</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="379" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4179">
              <text>&lt;p&gt;&lt;i&gt;Report of the Committee Charged with Analyzing Constitutional Projects&lt;/i&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The general idea aroused by the word citizen is that of a member of the polity, of civil society, of the nation. In a strict sense, it signifies only those who are admitted to the exercise of political rights, to vote in the people's assemblies, those who can elect and be elected to public offices; in a word, the &lt;i&gt;members of the sovereign.&lt;/i&gt; Thus children, the insane, minors, women, and those condemned to corporal punishment or to a loss of civil rights until their rehabilitation, would not be citizens.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;But in common usage, this expression is applied to all those who form the social body, that is, who are neither foreigners nor civilly dead, whether or not they have political rights; finally, to all those who enjoy the fullness of civil rights, whose person and goods are governed in all things by the general laws of the country. These are citizens in the most ordinary language. . . .&lt;/p&gt; &lt;p&gt;I conclude from this that the denomination of &lt;i&gt;active&lt;/i&gt; citizen, invented by Sieyès, would still be useful even today; it would bring clarity to our constitutional language. . . . There are essential conditions for being an active citizen: namely, a suitable age, the use of reason, the declaration of wanting to belong to the French nation, a time of residence after that declaration which would make apparent the persevering will to belong to this nation, and not to have been deprived by court judgment of the quality of citizen or of the right to vote.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Before turning to the question of age, we must speak about sex. The committee appears to exclude women from political rights, but several projects have opposed this exclusion; our colleague Romme [another deputy] has already brought you his complaints, and Guyomar has given us an interesting dissertation on the subject.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;It is true that the physique of women, their goal in life, and their position distance them from the exercise of a great number of political rights and duties. Perhaps our current customs and the vices of our education make this distancing still necessary at least for a few years. If the best and most just institutions are those most in conformity with nature, it is difficult to believe that women should be called to the exercise of political rights. It is impossible for me to think that taking everything into consideration, men and women would gain anything good from it.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="192">
          <name>Sortable Date</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10979">
              <text>1793-04-29</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4175">
                <text>The materials listed below appeared originally in &lt;i&gt;The French Revolution and Human Rights: A Brief Documentary History, &lt;/i&gt;translated, edited, and with an introduction by Lynn Hunt (Bedford/St. Martin's: Boston/New York), 1996, 132–35.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4176">
                <text>In the discussion of a new constitution in April 1793, Jean–Denis Lanjuinais spoke for the constitutional committee. He admitted that the question of women’s rights had aroused controversy.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10975">
                <text>484</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10976">
                <text>Discussion of Citizenship under the Proposed New Constitution (29 April 1793)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10977">
                <text>https://chnm.gmu.edu/revolution/d/484/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10978">
                <text>April 29, 1793</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="30">
        <name>Laws</name>
      </tag>
      <tag tagId="21">
        <name>Public Opinion</name>
      </tag>
      <tag tagId="34">
        <name>Text</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Women</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="380" public="1" featured="0">
    <itemType itemTypeId="1">
      <name>Text</name>
      <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="1">
          <name>Text</name>
          <description>Any textual data included in the document</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="4185">
              <text>&lt;p&gt;Many women have complained to us about the revolution. In numerous letters they report to us that for two years now it seems there is but one sex in France. In the primary assemblies [for voting], in the sections, in the clubs, etc., there is no longer any discussion about women, as if they no longer existed. They are accorded, as if by grace, a few benches for listening to the sessions of the National Assembly. Two or three women have appeared at the bar [spoken to the Assembly], but the audience was short, and the Assembly quickly passed on to the order of the day. Can the French people, some ask, not become free without ceasing to be gallant? Long ago, in the time of the Gauls, our good ancestors, women had a deliberative vote in the Estates of the nation; they voted just like men, and things did not go so badly. . . .&lt;/p&gt; &lt;p&gt;The reign of the courtesans precipitated the ruin of the nation; the empire of queens consummated it. We saw a prince [Louis XV], too quickly loved by the people, degrade his character in the arms of several women&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; [his mistresses] without modesty, and become, following the example of Nebuchadnezzar,&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; a brute who wallowed with a disgusting cynicism in the filth of the dirtiest pleasures. We saw his successor [Louis XVI] share with the public his infatuation with a young, lively, and frivolous princess [Marie Antoinette], who began by shaking off the yoke of etiquette as if practicing for one day shattering that of the laws. Soon following the lessons of her mother [Maria Theresa, empress of Austria], she profited from her ascendancy over little things to interfere in great ones and to influence the destiny of an entire people. . . .&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Solemn publicists&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; have seriously proposed taking the road of conciliation; they have maintained that women enjoy the rights of citizenship like men and should have entry to all public assemblies, even to those that constitute or legislate for the nation. They have claimed that women have the right to speak as much as men.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;No doubt, and this power has never been denied them. But nature, from which society should not depart except in spite of itself, has prescribed to each sex its respective functions; a household should never remain deserted for a single instant. When the father of a family leaves to defend or lay claim to the rights of property, security, equality, or liberty in a public assembly, the mother of the family, focused on her domestic duties, must make order and cleanliness, ease and peace reign at home.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Women have never shown this sustained and strongly pronounced taste for civil and political independence, this ardor to which everything cedes, which inspires in men so many great deeds, so many heroic actions. This is because civil and political liberty is in a manner of speaking useless to women and in consequence must be foreign to them. Destined to pass all their lives confined under the paternal roof or in the house of their marriage; born to a perpetual dependence from the first moment of their existence until that of their decease, they have only been endowed with private virtues. The tumult of camps, the storms of public places, the agitations of the tribunals are not at all suitable for the second sex. To keep her mother company, soften the worries of a spouse, nourish and care for her children, these are the only occupations and true duties of a woman. A woman is only comfortable, is only in her place in her family or in her household. She need only know what her parents or her husband judge appropriate to teach her about everything that takes place outside her home.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Women! . . . The liberty of a people has for its basis good morals and education, and you are its guardians and first dispensers. . . . Appear in the midst of our national festivals with all the brilliance of your virtues and your charms! When the voice of the public acclaims the heroism and wisdom of a young citizen, then a mother rises and leads her young, beautiful and modest daughter to the tribunal where crowns are distributed; the young virgin seizes one of them and goes herself to set it on the forehead of the acclaimed citizen. . . .&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Citizenesses of all ages and all stations! Leave your homes all at the same time; rally from door to door and march toward city hall. . . . Armed with burning torches, present yourselves at the gates of the palace of your tyrants and demand reparation. . . . If the enemy, victorious thanks to disagreements between patriots, insists upon putting his plan of counterrevolution into action. . . you must avail yourself of every means, bravery and ruses, arms and poison; contaminate the fountains, the foodstuffs; let the atmosphere be charged with the seeds of death. . . . Once the country is purged of all these hired brigands, citizenesses! We will see you return to your dwellings to take up once again the accustomed yoke of domestic duties.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Notes of Prudhomme:&lt;/p&gt; &lt;p&gt;1. Madame du Barry among others.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;2. Nebuchadnezzar was king of Babylonia 605–562 BCE.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;3. M. Condorcet, among others, in a number of the journal of the club of 1789.&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="192">
          <name>Sortable Date</name>
          <description/>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="10729">
              <text>1791-02-12</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4181">
                <text>The materials listed below appeared originally in &lt;i&gt;The French Revolution and Human Rights: A Brief Documentary History, &lt;/i&gt;translated, edited, and with an introduction by Lynn Hunt (Bedford/St. Martin's: Boston/New York), 1996, 129–31.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4182">
                <text>Louis–Marie Prudhomme founded the &lt;i&gt;Révolutions of Paris, &lt;/i&gt;one of the best–known radical newspapers of the French Revolution. In this editorial, he responds to women’s criticisms of the Revolution and outlines a theory of women’s "natural" domesticity. He stopped publication of his paper in 1794 in response to the growing violence of the Terror.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="43">
            <name>Identifier</name>
            <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10725">
                <text>483</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10726">
                <text>Prudhomme, "On the Influence of the Revolution on Women" (12 February 1791)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10727">
                <text>https://chnm.gmu.edu/revolution/d/483/</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="10728">
                <text>February 12, 1791</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="26">
        <name>Middle Classes – Bourgeoisie</name>
      </tag>
      <tag tagId="21">
        <name>Public Opinion</name>
      </tag>
      <tag tagId="34">
        <name>Text</name>
      </tag>
      <tag tagId="13">
        <name>Women</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
